|
Post by Bwaze on Jan 18, 2007 21:16:11 GMT 1
Še ena Wolkensteinova "makaronščina" (kot sem videl nekje poimenovane njegove pesmi iz raznoraznih jezikov), s precej slovenščine: www.angerweit.de/lieder/lied.php?src=wolkenstein/bogdepmiUglasbitve še nisem našel. Prejšnji komad mi je pa res všeč. Glasbila so rahlo moderno zveneča (ali pa so res imeli ksilofone?), ampak melodija je prav enostavna, besedilo pa tudi lepo teče.
|
|
caurtoth
obiskovalec ali križar???
Posts: 14
|
Post by caurtoth on Jan 23, 2007 9:54:49 GMT 1
prav dobri pesmi sta ;D
PS:
Blaže , mi lahko pošlješ tvoj email na drago.ferencek@telemach.net, da se zmeniva glede nakupa bobna.
|
|
|
Post by Tinka z Gradišèa on Jan 23, 2007 12:48:47 GMT 1
pa misliš, da so resnièno peli take veèjeziène pesmi? obstajajo prav originalne uglasbitve?
si poslušal njihovo Al Fol? prav luštna je. malo zamenjano besedilo, malo od zadaj naprej, ne èisto srv, seveda, ampak zelo miloslušna.
|
|
|
Post by Bwaze on Jan 23, 2007 21:10:17 GMT 1
Prav popularne gotovo niso bile, mislim da gre tu le za Wolkensteinovo hvaljenje, koliko jezikov vsaj bežno zna - ta južnotirolec je prepotoval skoraj ves takrat znani svet!
Tri zbirke Wolkensteinovih pesmi so se ohranile, od tega dve z notami (mislim, da jih je sam napisal). Tako da za osnovno melodijo ni dvoma. Pesem Mila žena" oz. Do fraig amors izvajajo tudi Sequentia, pa verjetno še kdo.
|
|
|
Post by Clement Gojski on Jan 25, 2007 15:32:22 GMT 1
Predlagam, da v torek začnemo z palastinalied in mille schenna. Bom za vsakega naprintal na list, da se bomo lahko učili.
|
|
|
Post by Tinka z Gradišèa on Jan 26, 2007 8:20:02 GMT 1
mille schenna je torej originalna melodija? kul! nam je wolkenstein naredil majhno uslugo.
|
|
caurtoth
obiskovalec ali križar???
Posts: 14
|
Post by caurtoth on Jan 28, 2007 17:33:59 GMT 1
Sorry Blaže , zgoraj je bil email napaèen - sem že popravil
|
|
|
Post by Clement Gojski on Feb 5, 2007 9:13:02 GMT 1
A ima mogoče kdo doma tamburin, da bi si lahko malo pomagali pri petju?
|
|
|
Post by Tinka z Gradišèa on Mar 12, 2007 15:50:22 GMT 1
žal ne. sem pa tamburina dveh razliènih velikosti videla v btc v sariko.
naslednja glasbena delavnica bo v torek, 13. marca, ob 15h na gimnaziji vic.
|
|
|
Post by Adalheidis on Mar 14, 2007 20:02:39 GMT 1
Odpeli smo dve pesmi, ne tri pravzaprav. Začeli smo z Los bilbilcos, potem Eno sagrado pa še All voll. Manjkajo nam še glasovi in ljudje s posluhom. Zakaj ne pridete na pevsko delavnico???
|
|
|
Post by Tinka z Gradišèa on Mar 15, 2007 10:02:51 GMT 1
malo smo se tudi pogovarjali o tem, kaj smo pravzarpav peli. tole je en poskusni prevod tistih treh kitic, ki smo jih imeli. obstajajo pa še mnoge razlièice in še nekaj dodatnih kitic.
los bilbilicos
Slavèki prepevajo vzdihljaje od ljubezni Mojo dušo, mojo sreèo držiš v rokah
Vrtnica vzcvetena v mesecu maju Moja duša odteka trpeèa od ljubezni
Približaj se, golobica približaj se mi Približaj se, ljubljena prihiti in odreši
|
|
|
Post by Adalheidis on Mar 15, 2007 19:06:38 GMT 1
Superca, bravo Tina!! Lažje si je besedilo zapomniti če veš, kaj pomeni.
|
|
|
Post by Tinka z Gradišèa on Mar 15, 2007 19:19:41 GMT 1
|
|
caurtoth
obiskovalec ali križar???
Posts: 14
|
Post by caurtoth on Mar 17, 2007 19:37:15 GMT 1
Pozdravljeni! Glasbena delavnica bo v torek 20. 3. ob 15ih na gimnaziji Viè. Tako kot vedno naj tisti , ki ga ne bo to tudi sporoèi. LPP CV PS: Super prevod
|
|
|
Post by Tinka z Gradišèa on Mar 18, 2007 19:45:16 GMT 1
tak, tak vidim, da ti je uspelo postal na majling listo in ne uradni mejl. bravo!
|
|